ドラゴンウォリアーといえば、あのドラクエの海外版だ。ちなみに写真はイギリスのヘボ映画
ドラゴン&ウォリアー。素直に
ドラクエ8にすりゃいいのに。
ドラクエといえばホイミ。中野内部ではすでにホイミは実在の回復魔法であり、世界最強の回復魔法なのだが、果たして海の向こうの人類にはホイミの持つ言霊や癒しのオーラは伝わるのだろうか。ドラゴンウォリアーではホイミはどう表記されているのか。
Hoimi?
Hoy-Me?
Foimmi?
八方手を尽くして
外国のドラクエ攻略サイトの呪文リストを見つけた。本当は
ミチローさんが教えてくれたんだけどね。さて、回復魔法…。
Heal…?え?コレでホイミって読むの?違うよな?
ドラゴンウォリアーの回復魔法はHeal(ヒール)でした…。
他の魔法もかなり原形をとどめてない名前になってるので、
翻訳して比較してみるのも楽しいですよ。参考に
ドラクエ呪文リストも。
どうでもいいけど、ザラキって向こうじゃBeatって言うのな。ラスボスに効かないザラキを繰り返す事でおなじみのクリフトさんはBeatManiaですか。どうなんですかコナミ的には。